Ohhhhhhhhh, evil, evil, evil woman... I love you. Marry me and let me have your ficlets. *giggles and loves on*
So good, as usual! I love it. I want more. Do I ever have anything more useful to say? >.<
Weirdly, Neji and him showed some reluctance in getting up to leave when the party ended.
Should be 'he and Neji', or better - 'he and Neji both'. It's the same as the eternal 'she and I' vs 'me and her' debate... the way to resolve it is to take the second person out of the sentence. You would not say 'Weirdly, him showed some reluctance', you would say 'HE showed', so you still have to use 'he' and not 'him' when you add Neji to the sentence. Make sense?
Getting past a Hyuuga and a Uchiha's radar
Should be AN Uchiha, to deal with the vowel at the beginning of the word. I'm not sure, but it might also be 'a Hyuuga's and an Uchiha's', with possessive 's' on both names because the radar belongs to both of them.
no subject
So good, as usual! I love it. I want more. Do I ever have anything more useful to say? >.<
Weirdly, Neji and him showed some reluctance in getting up to leave when the party ended.
Should be 'he and Neji', or better - 'he and Neji both'. It's the same as the eternal 'she and I' vs 'me and her' debate... the way to resolve it is to take the second person out of the sentence. You would not say 'Weirdly, him showed some reluctance', you would say 'HE showed', so you still have to use 'he' and not 'him' when you add Neji to the sentence. Make sense?
Getting past a Hyuuga and a Uchiha's radar
Should be AN Uchiha, to deal with the vowel at the beginning of the word. I'm not sure, but it might also be 'a Hyuuga's and an Uchiha's', with possessive 's' on both names because the radar belongs to both of them.